QUOTE(What, no bacon? @ Oct 27 2005, 07:02 PM) [snapback]305149[/snapback]
How else would you explain casting Colleen Clinkenbeard as Winry? Her voice 'talents' could not be more inappropriate for that role. Same goes for Vic Mignona: decent actor, but a terrible Ed. He just doesn't have that mean streak in his voice that Paku Romi did... and why the hell does he sound exactly the same at age 16 as he did at age 10? They could not have botched that any more.
You don't explain the casting of Colleen Clinkenbeard as Winry. You know why? SHE DOES NOT PLAY WINRY! Clinkenbeard who is one of the English ADR directors for Fullmetal Alchemist is the voice of Riza Hawkeye and Rose. WINRY's English voice is CAITLIN GLASS. Caitlin Glass and Colleen Clinkenbeard are two different people, NOT aliases.
I think Mignogna's voice as Ed is great, and I also think it did sound differently when he played the character at younger ages. The change was subtle but it was there.
And while I appreciate the fact that rather than finding some actress who could do a 10-year-old boy's voice for Al, they went and got an actual 12-year-old, but let's face facts here, Aaron Dismuke just isn't that good at what he does. He sounds like he's READING all the time, rather than ACTING. With the job he does, it's easy to see why some would make the mistake of believing that Al is a robot.
I disagree. Al's always an ultra-polite, rather vanilla, and a bit stiff of a personality. And he seems to capture the emotional moments beautifully like in episode 3.
And having the Japanese creative body approve of your choices of VAs before making the dub is a red herring. I don't know if you've noticed this, but most Japanese people have no sense of how English conversation is supposed to flow. They speak a language with completely different grammatical rules and idioms. It's like asking a chef who specializes in Japanese food for help making a pizza.
Does it not go both ways then? What makes you so sure the Japanese voices flow better? Can you speak it fluently?
Also, how do you know none of the people that give approval to the voices do not know English? How do you know that even though they can't speak it, they can't recognize an interesting sounding or engaging voice like American fans who like the Japanese voices obviously do?
I haven't seen S7 or Fruits Basket, but if BG was a direct translation of the Japanese script, that doesn't really help. Like I said, Japanese and English are so vastly different that you have to discard the notion that simply doing a direct translation of the original script will be enough to make a satisfactory dub. It won't. Purists will disagree with me on this, but the reason most dubs sound so stiff and forced is because the ADR editors do a lousy job of infusing them with the idiosyncrasies of English speech. They have a terrible sense of how to properly paraphrase dialogue in Japanese so it sounds good in English. That's really my #1 problem with the FMA dub, and dubs in general. As I watch it, I can't stop thinking to myself, 'this isn't how people actually talk.' It's bad writing, and the bad acting does nothing to mitigate it.
Fruits Basket and Blue Gender were not stiffed or forced at all. And once again, you haven't seen them so you are generalizing based on a marginal amount of work.
I've seen plenty of ADV dubs, and I'd never heard of any of the VAs for Ed, Al, Winry, Mustang, Hughes or most of the other key characters... primarily because most of them had never BEEN in any ADV dubs [which is wrong, because ADV also uses 3rd party dubbing, namely Industrial Smoke & Mirrors.] And it doesn't matter to me if Pioneer is Geneon now. Most of the anime they've licensed have had dubs that are far superior to anything FUNi has ever done. Same goes for the others I've mentioned. Right now the gold standard in dub production, from what I've seen, is shared by Wolf's Rain, and the Xenosaga games. FMA falls far, far short of that.
Ok now you are pissing me off What, no bacon. Vic Mignogna has done a TON of ADV dubs. These include the following: Full Metal Panic, Full Metal Panic Fumoffu, Excel Saga, Gravion, EVANGELION, Rahxephon, Goemon: Legend Of The Mystical Ninja, Peacemaker Kurogane, Saint Seiya, Saiyuki, Wandaba Style. The majority of his credits are FREAKING ADV DUBS! Do you have any more BS?
Luci Christian? The voice of Wrath and Psiren, she is yet another ADV regular. Don't believe me? Look at this link: http://www.animenewsnetwork.com/encycloped...le.php?id=12493
Monica Rial as Lyra (yes THAT Lyra): http://www.animenewsnetwork.com/encycloped...ple.php?id=2074
Chris Patton as Greed: http://www.animenewsnetwork.com/encycloped...ple.php?id=6336
Christine Auten as Izumi: http://www.animenewsnetwork.com/encycloped...ple.php?id=2491
Tiffany Grant as Marta: http://www.animenewsnetwork.com/encycloped...ople.php?id=902
FMA is only Aaron Dismuke's second VA job for Funimation. Other than that, FMA has been using a TON of crossover talent with ADV because everyone wants to be a part of this show. And I think that the main character is played by an ADV regular goes against your point pretty strongly.