Help - Search - Members - Calendar
Full Version: Brothers: English Version
Fullmetal Alchemist Discussion Board > Fullmetal Alchemist Discussions > FMA Music > FMA-1 Anime Music
Pages: 1, 2, 3, 4
Senefen
*edit, took out link, sorry*, Thanks for helping with the lyrics I fixed the mistakes. Also sorry for not crediting tobu ishi. I didnt know who wrote it, I typed out the lyrics myself while listening to the song. So gomen. I'm really glad someone made an english version of this, I love this song. Though whenevere I hear Vic's chorus I still hear the russian Al singing with him in my head O.o.
Tobu is very good.
I'm very happy Tobu did this and sorry for not crediting her.
I also hope Tobu keeps up the good work.

------

Vic M (last name I cant remember), did an english version of "brothers" ^^ he's pretty good. Pitty Al isnt singing it too.
Anyway as far as I can make out these are the lyrics. The whole song is sung by Vic but I put whose verse is whose.

(Ed's verse)
How can I repay you brother mine?
How can I expect you to forgive?
Clinging to the past I shed our blood,
and shattered your chance to live.

Though I knew the laws I paid no heed.
How can I return your wasted breath?
What I did not know has cost you dear,
For there is no cure for death.

(Ed's chorus)
Beautiful mother, soft and sweet
Once you were gone we were not complete.
Back through the years we reached for you.
Alas, twas not ment to be.
And how can I make amends,
for all that I took from you?
I lead you with hopeless dreams.
My brother I was a fool.

(Al's verse)
Don't cry for the past now brother mine,
Neither you nor I are free from blame.
Nothing can erase the things we did,
For the path we took was the same.

(Al's chorus)
Beautiful mother, soft and sweet
Once you were gone we were not complete.
Back through the years we reached for you.
Alas, twas not ment to be.
My dreams made me blind and mute,
I longed to return to that time,
I followed without a word.
My brother the fault is mine.

(both)
So where do we go from here?
And how to forget and forgive?
What's gone is forever lost.
Now all we can do is live.
----------------
Also Al's line - "My dreams made me blind and mute" it sounds like he's singing muu rather than mute huh.gif so I'm guessing he ment mute, esp since its added "I followed without a word."
I cant do song grammar >.>
----------------
Enjoy!
hagane_no_tokage
those lyrics are tobu ishi's, please don't re-post them without crediting her. she gave him permission to sing them, but nobody seems to care that SHE WROTE them. dry.gif

ah, and it's "Alas, 'twas not meant to be." not alast. happy.gif

i have also contacted the website to let them know vic doesn't want the file distributed...thanks for the link.
Elderberry
Wow, those are Tobu-san's lyrics? They're quite nicely written...ohmy.gif
Guest
aren't they lovely? happy.gif i wish people would start crediting her for them... dry.gif

ack! why can't i log in?? and edit my post?? wtf???

*tokagespaz*
Tobu Ishi
Yup, I wrote them...let's see, how did the chain of events go?

-Tobu is baking cookies in her dorm kitchen with Bratja stuck in her head after reading an English translation and decides to do singable lyrics to it.

-Tobu shares said lyrics with online friends, who like them, and one of whom is a friend of Vic's.

-Tobu's friend shows the lyrics to Vic, who likes them too and asks permission to sing them.

-Vic and Tobu's friend sing the lyrics beautifully at a convention, making Tobu very happy, but forget to mention Tobu's name.

-Tobu's lyrics pop up everywhere, uncredited to Tobu.

-Tobu feels somewhat sad. ;_;

Thanks for the heads-up, Tokage, and thanks for the compliments, everyone! I have no objection to posting the lyrics anywhere you like, as long as the adaptation is credited to Tobu Ishi at arijanian@yahoo.com (this is important to me since I want to be a translator someday, and the more people know who did this translation, the better for my future employment happy.gif;; ).
Radical Alchemist
Aw... sorry Tobu. But those still are great lyrics...
Odysseus
Wow great lyrics! Excellent job Tobu Ishi! Too bad I can't listen to them....
StrawberryShampoo
Those lyrics are very nicely written Tobu-sama! I'm sad I don't get to hear the actual song sad.gif
AlchemistCookie
Wow, excellent job Tobu ishi *Applauds* I attempted to sing it, and it turned out quite well. I want to sing it again. ^^;
Reika
huh,......

are you telling me that "Brat'ja" is sang by Ed and Al????????? (The Russian version, I mean)
Elderberry
@Reika-san: The original version is sung in Russian by "BEPA" (which I think is a duo of Russian ladies, but am not completely sure), but the lyrics are from Ed/Aru's point of view. happy.gif

@Tobu-san: I tried singing it too! It flows so smoothly~ *applauds again* E~to, do you suppose it would be alright if I put up an attempt of it in the Karaoke thread sometime? ohmy.gif (provided I include proper credit, etc...)
FMAlover^
I hope Tobu agrees cuz I want to hear it~
Yukina_Raven
Well, actually, Tobu... All I was told was that they were "fan made lyrics!!11one" but there was never a name. So... that's better than nothing? ^^;;

But really, they are beautiful. You deserve a million bucks for 'em! Sue, SUE! XDDD (Just kidding. .....Maybe ten thousand. ^_~)
Guest
Aw man! Now I wanna hear it! *sniff*
albino_pancake
So, there's really no way to get this song? it sounds like it would be really good. sad.gif
Senefen
Swing by the live journal group
www.livejournal.com/community/fm_alchemist
Check the memories maybe, someone sang Tabu's version. Sorry I cant be more helpful.
Satsuka
I have the download here: <removed>


mod edit: read the earlier posts. Ed's dub DOES NOT want this song distributed.
elalquimistafilosofal
i want the japanese version of the openig and ending song of the first season
please someone help me
Singhay
Is this the song that was background for the younger Ed and Al parts of the Reflections special? Was that song even in Japanese? It really sounded like russian.

EDIT: I just d/led it. So much better in the other language. Doesn't really sound like Ed.
elalquimistafilosofal
wherever this is japanese, because i´m learning and i have the katakana trnslation and if you see are the same song
Singhay
Is this the song that starts out in japanese as (taken from subs)

"prosti menya, mladshiy brat!"
elalquimistafilosofal
no i´m saying the song that start
"itsumono ni shisen ni kimi ga......."
Singhay
Oh... ahaha I guess I got the wrong song.
elalquimistafilosofal
i think that too, but dont worry if you want a copy just teel me
FMAlover^
Its KensaiKesenai Tsumi.
-> find it here www.fullmetalalchemist.info
Phyco girl
OFF TOPIC!!! O_o!

laugh.gif Well, wondeful lyrics Tobu-san. I wish they credited you for them, you really deserve it sad.gif

If anyone EVER decides to make an official FMA CD of that you have a right to sue XP

Okay, okay but you can at least go to that one place where you can get things copyrighted. Do that soon 'kay?
Winry_Rockbell_
Tobu Ishi great lyrics, wish I could could find the download verson happy.gif
Willow
Wow.. tobu ishi did such a wonderful job with the English lyrics of Brother… -claps- ^^
Guest
Satsuka aleady posted the download earlier. Just go back some posts. smile.gif
fullmetal_4eva
I listen to the song, it's really sad T_T
ElvishVamp
Awesome lyrics Tobu Ishi! If I'm not mistaken, you also did lyrics to Undo, didn't you? I found those on a mailing list a while ago, and have been singing them constantly since! happy.gif
DemonicFlare-Alchemist
QUOTE(Senefen @ Aug 3 2005, 03:57 AM)
*edit, took out link, sorry*, Thanks for helping with the lyrics I fixed the mistakes. Also sorry for not crediting tobu ishi. I didnt know who wrote it, I typed out the lyrics myself while listening to the song. So gomen. I'm really glad someone made an english version of this, I love this song. Though whenevere I hear Vic's chorus I still hear the russian Al singing with him in my head O.o.
Tobu is very good.
I'm very happy Tobu did this and sorry for not crediting her.
I also hope Tobu keeps up the good work. 

------

Vic M (last name I cant remember), did an english version of "brothers" ^^ he's pretty good. Pitty Al isnt singing it too.
Anyway as far as I can make out these are the lyrics. The whole song is sung by Vic but I put whose verse is whose.

(Ed's verse)
How can I repay you brother mine?
How can I expect you to forgive?
Clinging to the past I shed our blood,
and shattered your chance to live.

Though I knew the laws I paid no heed.
How can I return your wasted breath?
What I did not know has cost you dear,
For there is no cure for death.

(Ed's chorus)
Beautiful mother, soft and sweet
Once you were gone we were not complete.
Back through the years we reached for you.
Alas, twas not ment to be.
And how can I make amends,
for all that I took from you?
I lead you with hopeless dreams.
My brother I was a fool.

(Al's verse)
Don't cry for the past now brother mine,
Neither you nor I are free from blame.
Nothing can erase the things we did,
For the path we took was the same.

(Al's chorus)
Beautiful mother, soft and sweet
Once you were gone we were not complete.
Back through the years we reached for you.
Alas, twas not ment to be.
My dreams made me blind and mute,
I longed to return to that time,
I followed without a word.
My brother the fault is mine.

(both)
So where do we go from here?
And how to forget and forgive?
What's gone is forever lost.
Now all we can do is live.
----------------
Also Al's line - "My dreams made me blind and mute" it sounds like he's singing muu rather than mute  huh.gif so I'm guessing he ment mute, esp since its added "I followed without a word."
I cant do song grammar >.>
----------------
Enjoy!
[right][snapback]238459[/snapback][/right]

Oh looks very fascinating!
Guest
I love the translation!

Though I have a question.

When I'm singing the song I think the sencond part of Al's verse is missing because he sings something before the chorus. But there are no words there. Maybe you just left it out on the first post by accident? Or does he repeat something?
animefangirl
QUOTE(Senefen @ Aug 3 2005, 04:57 AM) [snapback]238459[/snapback]

*edit, took out link, sorry*, Thanks for helping with the lyrics I fixed the mistakes. Also sorry for not crediting tobu ishi. I didnt know who wrote it, I typed out the lyrics myself while listening to the song. So gomen. I'm really glad someone made an english version of this, I love this song. Though whenevere I hear Vic's chorus I still hear the russian Al singing with him in my head O.o.
Tobu is very good.
I'm very happy Tobu did this and sorry for not crediting her.
I also hope Tobu keeps up the good work.

------

Vic M (last name I cant remember), did an english version of "brothers" ^^ he's pretty good. Pitty Al isnt singing it too.
Anyway as far as I can make out these are the lyrics. The whole song is sung by Vic but I put whose verse is whose.

(Ed's verse)
How can I repay you brother mine?
How can I expect you to forgive?
Clinging to the past I shed our blood,
and shattered your chance to live.

Though I knew the laws I paid no heed.
How can I return your wasted breath?
What I did not know has cost you dear,
For there is no cure for death.

(Ed's chorus)
Beautiful mother, soft and sweet
Once you were gone we were not complete.
Back through the years we reached for you.
Alas, twas not ment to be.
And how can I make amends,
for all that I took from you?
I lead you with hopeless dreams.
My brother I was a fool.

(Al's verse)
Don't cry for the past now brother mine,
Neither you nor I are free from blame.
Nothing can erase the things we did,
For the path we took was the same.

(Al's chorus)
Beautiful mother, soft and sweet
Once you were gone we were not complete.
Back through the years we reached for you.
Alas, twas not ment to be.
My dreams made me blind and mute,
I longed to return to that time,
I followed without a word.
My brother the fault is mine.

(both)
So where do we go from here?
And how to forget and forgive?
What's gone is forever lost.
Now all we can do is live.
----------------
Also Al's line - "My dreams made me blind and mute" it sounds like he's singing muu rather than mute huh.gif so I'm guessing he ment mute, esp since its added "I followed without a word."
I cant do song grammar >.>
----------------
Enjoy!

you speak russion blink.gif
Kirara


QUOTE

I love the translation!

Though I have a question.

When I'm singing the song I think the sencond part of Al's verse is missing because he sings something before the chorus. But there are no words there. Maybe you just left it out on the first post by accident? Or does he repeat something?


Vic left it out Tobu Ishi didn't. The verse in questions is

How could I expect to call you wrong?
How could you be blamed for what we've done
Both of us were fools in our desires
As we flew to close to the sun

And to give credit where it is due you did a great job making a english version of the song Tobu Ishi. It only shows how great FMA fans are. biggrin.gif
sanowaeca-chan
Awww....Darn It! I really wanted to hear it ........but the link has been removed.....Oh well, I love the lyrics! laugh.gif
Alita
I love that song, so much. Though I was a bit dissapointed when I realized Vic left Al's second verse out. sad.gif
Slay
QUOTE(Tobu Ishi @ Aug 4 2005, 06:55 AM) [snapback]240146[/snapback]

Yup, I wrote them...let's see, how did the chain of events go?

-Tobu is baking cookies in her dorm kitchen with Bratja stuck in her head after reading an English translation and decides to do singable lyrics to it.

-Tobu shares said lyrics with online friends, who like them, and one of whom is a friend of Vic's.

-Tobu's friend shows the lyrics to Vic, who likes them too and asks permission to sing them.

-Vic and Tobu's friend sing the lyrics beautifully at a convention, making Tobu very happy, but forget to mention Tobu's name.

-Tobu's lyrics pop up everywhere, uncredited to Tobu.

-Tobu feels somewhat sad. ;_;

Thanks for the heads-up, Tokage, and thanks for the compliments, everyone! I have no objection to posting the lyrics anywhere you like, as long as the adaptation is credited to Tobu Ishi at arijanian@yahoo.com (this is important to me since I want to be a translator someday, and the more people know who did this translation, the better for my future employment happy.gif;; ).



Wow, you actually wrote those lyrics Tobu Ishi, they are very good.
Brothers from Full metal alchemist is one of my favourite songs. I have 2 brothers of my own but we allways fight for no reason sometimes, anyway great job Tobu Ishi.

Could you guys please tell me where I can BUY the english version of the song Brothers (sang by Vic Mignogna)
I really want 't, so please tell me where I can get it and Buy it.

Please reply

Thanks
fMa_nv92
Is this song not allowed to be downloaded or what????
otakuchan1
ph34r.gif I think i was there to hear this version at the convention... was it at Otakon 05 in full metal fantasy?? i hope so, b/c that song was absolutly incredible!!! better than one would expect. but i miss it and i want to hear it AGAIN!!! anyone know how we could convince the singer to do a single and give royaltys to the exellent Tobu-san who was not given credit at the con??? i hope so anyways.
awesomepossum
If anyone has this song sung by Vic could you please pm me.. ive sung with the song listened to the russian version and would like to hear the english version smile.gif
Jonouchi
I've uploaded the song onto MegaUpload and YouSendIt. If you want the link just pm and tell me if you want to get the megaupload or yousendit link.

AA battery
QUOTE(Tobu Ishi @ Aug 3 2005, 09:40 PM) [snapback]240146[/snapback]

Yup, I wrote them...let's see, how did the chain of events go?

-Tobu is baking cookies in her dorm kitchen with Bratja stuck in her head after reading an English translation and decides to do singable lyrics to it.

-Tobu shares said lyrics with online friends, who like them, and one of whom is a friend of Vic's.

-Tobu's friend shows the lyrics to Vic, who likes them too and asks permission to sing them.

-Vic and Tobu's friend sing the lyrics beautifully at a convention, making Tobu very happy, but forget to mention Tobu's name.

-Tobu's lyrics pop up everywhere, uncredited to Tobu.

-Tobu feels somewhat sad. ;_;

Thanks for the heads-up, Tokage, and thanks for the compliments, everyone! I have no objection to posting the lyrics anywhere you like, as long as the adaptation is credited to Tobu Ishi at arijanian@yahoo.com (this is important to me since I want to be a translator someday, and the more people know who did this translation, the better for my future employment happy.gif;; ).


wow, awesome! ^-^
Blackfire Alchemist
Hi!!! I have good news
I just wrote Brother lyrics (original not translation) I'm gooooood
cool.gif

here they are:

Fullmetal Alchemist
Brothers
Prosti myenia, mladshij brat!
Ia tak pryed toboj vinovat.
Puytatjsia vyernutj nyeljzia
Togo, chto vziala zyemlia.

Kto znayet zakon Buytiya,
Pomog buy mnye najti otvyet
Zhyestoko oshibsia ia:
Ot smyerti lyekarstva nyet.

* Milaia mama! Nyezhnaia!
Muy tak lyeiubili tyebia.
No vsye nashi siluy
Potrachyenuy buyli zria.

Tyebia soblaznilia
Pryekrasnoy nadyezhdoy
Vyernutj nash syemyeynuyy ochag.
Moy brat, ia vo vsyom vinovat.

Nye plachj, nye pyechaljsia, starshiy brat!
Ne tuy odin vinovat.
Doroga u nas odna,
Iskupim vinu do dna.

Mnye nye v chyem tebia upryeknutj.
Iia nye obizhyen nichutj.
Tiazhyek, nash grekh
Khotyetj buytj siljnyee vsyekh.

* Refrão

Iasam soblaznilcia
Pryekrasnoy nadyezhdoy
Vyernutj nash syemyeynuyy ochag.
Iasam vo vsyom vinovat.

No chto zhye nam dyelatj, kak buytj?
Kak vsyo ispravitj, zabuyitj?
Puytatjcia vernytj neljzia,
Togo, chto vziala zyemlia.


smile.gif I hope that you can sing it...[size=7][font=Trebuchet Ms]
AA battery
Blackfire Alchemist: A ton of people had done that before you...
konekos
well that song is so wonderful there a place where you can dowload all the song of full metal. the one ed sing are beautiful, even that song in rusian
tongue.gif
Blackfire Alchemist
armor-alchemist: CAN'T YOU JUST LET A PERSON BE HAPPY!!!!!
Full Metal Elf
O_O....I would LOVE to hear the song...if someone can PM it to me..that would be GREAT!! happy.gif
Astral Alchemist
I've been singing this all morning. At one point I was choking up like I always do at particularly sad parts of something. I love this song sooo much, it's the most beautiful song I've ever heard.
Aleesha Elric
Ohhh I wanna hear the english version sooooo bad now!
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.