QUOTE(Popogeejo @ Mar 25 2007, 04:02 PM) [snapback]521852[/snapback]
This is what I use for my Biblical references.http://www.newadvent.org/bible/deu021.htm
I'm familiar with the cross pollination reasons, it's just that I recall there being a "rule" that two crops can't be sown in the same field yet farmers do do this. I think it could be one of those ones that depends on interpretation though.
I'm not saying farmers don't sow different crops in the same field, but as a rule of thumb, most don't. Most importantly, however, stoning is not the consequence for disobeying the mixing of crops in a field.
That's very probable that this is a verse that depends on the interpretation from Hebrew into English. Much can be lost in translation. But it makes for a very interesting topic though.
QUOTE(Toby-Chan @ Mar 25 2007, 04:03 PM) [snapback]521853[/snapback]
Hmm... wasn't there a piece about also letting the land 'rest' so to speak every few years or so to replenish? Seems practical.
Lots of these small rules are more just reasonable guidelines of the time for things like keeping order and farming. I don't think there is any claim of sin as far as the farming rules go.
I'm curious about your keeping rules such as those restricting consumption of certain foods.
Christ did say that while did make it possible to forgive sins, that his salvation did not nullify the Mosaic laws. Where does that interpretation diverge with other sects of christianity, who see reason to move past things such as the hygenic laws set down in the old testament.
About letting the land rest. You're right. The land was to be cultivated six years and on the seventh year it was to rest. Much like the sabbath, work for six days and rest on the seventh day.
I do not believe that the bible states that Christ did away with the Mosaic laws, hence the way I believe. But Christianity diverged into dozens of different sect all because of different people taking the translations of the bible out of context. Which is why I think we should all learn Hebrew and Greek.
I know that's not practical.
But I do wish that there were not so many different English translations of the bible.