Help - Search - Members - Calendar
Full Version: Do You Hate Dubbing?
Fullmetal Alchemist Discussion Board > General Discussions > General Anime
Pages: 1, 2, 3, 4, 5
TheVileOne
QUOTE(hitokiri @ Apr 21 2005, 04:42 PM)
QUOTE(TheVileOne @ Apr 21 2005, 02:30 AM)
Korean cars...anime...?

I don't see the connection smile.gif .  I guess..they are both of Asian origin?
[snapback]157559[/snapback]


ok... i guess you're a bit dense.... i was refering to the fact that both have risen in quality over the last ten years, but neither are on par with their competitors....

you say that dubs aren't inferior quality? ok let's compare the level of va work to that of domestic productions and regular films... do you see how it is lacking now? you try to cut them a break just because "they are doing better".... i'm stating the fact that just because something is doing better doesn't mean it is doing well. if a person went to the hospital after a car accident on the verge of death and became semistable, would you then release him cause he's doing better? no, you wait until he is doing well...
[snapback]157800[/snapback]



What is it with you and cars?
hitokiri
QUOTE(TheVileOne @ Apr 21 2005, 05:47 PM)
What is it with you and cars?
[snapback]157981[/snapback]


did you:

A - just not get the entire point of the post?
B - fixate on an insignificant detail?
C - just can't refute the fact that american anime va's are third rate at best when compared to both their international and domestic counterparts; therefore just trying to be witty because you have no real rebuttal?
TheVileOne
QUOTE(hitokiri @ Apr 21 2005, 09:51 PM)
QUOTE(TheVileOne @ Apr 21 2005, 05:47 PM)
What is it with you and cars?
[snapback]157981[/snapback]


did you:

A - just not get the entire point of the post?
B - fixate on an insignificant detail?
C - just can't refute the fact that american anime va's are third rate at best when compared to both their international and domestic counterparts; therefore just trying to be witty because you have no real rebuttal?
[snapback]157983[/snapback]



Well, B was definitely part of it smile.gif .

It really doesn't matter what rebuttal I said to you anywa, but I'll give it a shot.

I think voice acting is an important part of anime, and I don't see why English dubbing is a problem. Anime is constantly dubbed into many other languages other than English, and even animated American shows aired in Japan are dubbed into Japanese as well. They don't very much care for subtitles either and would probably rather watch something in their native language.

I'm very selective about the anime that I watch, and I will admit that a lot English dubbing is sub-par. But for the anime I do love and enjoy, I always watch them in both English and Japanese since I think its important to get both perspectives, and its also a great way to re-experience the series in a different way in a language I can more understand.

I refuse to generalize that American voice actors are third rate. They have just as much training and put just as much effort into their work as any others. Mark Hammill IMHO, is one of the finest VA's of all time. I'm an actor, and training your voice and using it properly to act is more complicated than one might think. So I its rather insulting by referring to VA's as third rate.

I've found select English dubs more compelling and appealing over the Japanese versions for shows such as Cowboy Bebop and Goldenboy. If you can listen to Douglas Smith's portrayal of Kintaro Oe or Steven Blum's Spike Spiegel and still truly call what they did with their vocal performances third rate...well...mazel tov for sticking to your guns I guess.
hitokiri
QUOTE(TheVileOne @ Apr 22 2005, 03:50 AM)
They have just as much training and put just as much effort into their work as any others. 
why do you keep equating effort with talent? the two are not mutually interchangable. look at the talentless freak chris sabbot, he's been in the va business for years and he can only do one kind of voice... and not very well at that.. wtf?!

QUOTE
Mark Hammill IMHO, is one of the finest VA's of all time.
mark hammill? the guy wasn't even a good stage or screen actor... ask any theatre professor, he's just an average quality, at best, actor that was in a big production... he was the keanu reeves of his day, i'm just glad he was in that car accident thus not allowing him to terrorize the public further with his horrible film acting.

QUOTE
I've found select English dubs more compelling and appealing over the Japanese versions for shows such as Cowboy Bebop and Goldenboy.  If you can listen to Douglas Smith's portrayal of Kintaro Oe or Steven Blum's Spike Spiegel and still truly call what they did with their vocal performances third rate...well...mazel tov for sticking to your guns I guess.
[snapback]158334[/snapback]


while i can't doubt that bebop is up to par when it comes to va work, i would like to remind you that this is the exception not the rule. it would be like me saying just because that one guy survived a none opening parachute skydive, i should just start jumping out of planes all willy nilly.... sure there's a small chance i may make it, but more than likely its just gonna be one ugly mess on the ground.
TheVileOne
Well then you should be supporting work like Bebop instead of being a negative Nancy and calling everything third rate, so English dubs like Bebop will be the majority and not "exception" as you say.

And I was referring to Mark Hammill's talent as a VA, while you had to snidely comment on his career. He nailed the Joker character better than Jack Nicholson did, that's for damn sure.
hitokiri
QUOTE(TheVileOne @ Apr 22 2005, 11:30 PM)
Well then you should be supporting work like Bebop instead of being a negative Nancy and calling everything third rate, so English dubs like Bebop will be the majority and not "exception" as you say. 
thats like telling someone to live in a house built on a faulty foundation and pray it all gets better on its own... sometimes you have to let something die, so that its remains can be used as fodder for the next generation. if you follow the current trend of the blatant commercialization with no regard of quality that anime is heading, you can compare it to what happened to music with mtv... something that should avoided at all costs. if you force all the current companies out of business, you create a sales vacuum that will inevitably be filled by other companies. if you continue with this method and make it clear unless these punks actually hire people with talent you will just not buy their crap, then eventually a company with high standards will emerge. in a best case scenario, the japanese will retain all creative control; something i would love more than anything. history has proven whenever western civilization tries to incorporate asian ideas/technology/things in general, the end product is nothing more than a bastardization of the orignal product. just look at the so called chinese food you see in america, and thats had over 150 years to "improve".

QUOTE
And I was referring to Mark Hammill's talent as a VA, while you had to snidely comment on his career.  He nailed the Joker character better than Jack Nicholson did, that's for damn sure.

his talent as a va is ok at best when you take into account the level of competition and standards he has to live up to in the va "talent" pool. its just that he's a big fish in a small pond.... whereas his mediocre talents were barely good enough for stage and screen, most of his colleagues are just flunkies that couldn't progress further in a real acting career.

also if actually you read the old school batman comic, jack nicholson's interpretation is the most accurate character portrayal of the two. though i will agree that post 70's nicholson is pretty bad when it comes to the whole acting thing.
TheVileOne
I've just got two things to say to you hitokiri, sucks to your silly analogies. wink.gif

And one other thing, God bless English dubs.
hitokiri
QUOTE(TheVileOne @ Apr 23 2005, 12:22 AM)
sucks to your silly analogies.
[snapback]158997[/snapback]


what is that supposed to mean? my analogies suck? you'd like to suck on them in a silly manner? because you're sucking on them they become silly? what?
TheVileOne
It was a joke because whenever I write a reply you come back with some sort of snappy analogy about dying in a car accident or living in a crappy house. It was just a joke though, so don't take it too seriously. It was semi-referencing Lord Of The Flies, whenever Piggy would mention his asthma or talk about what his auntie says, the main character would say, "Sucks to your ass-mar!" Or "Sucks to your auntie!"
hitokiri
QUOTE(TheVileOne @ Apr 23 2005, 12:33 AM)
It was a joke because whenever I write a reply you come back with some sort of snappy analogy about dying in a car accident or living in a crappy house.  It was just a joke though, so don't take it too seriously.  It was semi-referencing Lord Of The Flies, whenever Piggy would mention his asthma or talk about what his auntie says, the main character would say, "Sucks to your ass-mar!" Or "Sucks to your auntie!"
[snapback]159007[/snapback]


just because you're paraphrasing a stupid statement, doesn't make you or it any less stupid....

and i'm only using analogies cause you have demonstrated that you can't understand facts or even any rationale other than rabid fanboyism, by the lack of anything but sentiment to back up your statements. you avoid anything that breaks your falicy of american va talent and try to shift the focus of the topic...

so if you want to childishly try to be witty, which you did not succeed at, and walk away, go for it...
TheVileOne
First, its fallacy not falicy. And second, I resign. You win.
Duo_Maxwell
If i knew what it meant!!
Electrastar
Sigh. In evrey anime forum that I'm on, I must have replied to this kind of question a thousand times. I'm a fan of dubbing, in fact, I support it. Before I had high speed Internet and could download animes, i used to rent it here at a local store. They we're all vhs and all dubbed in English. So for a couple of years, all the anime I watched was dubbed. I really dislike people who flame dubbs. They're not like the original, because they're not meant to be. I think people should give dubbs a chance when they buy or rent the dvds. Even now, I have some series on dvd and I watched them dubbed. I think the anime series of X has a pretty good dubb and of course, I watch Cowboy Bebop dubbed as well. Even Fullmetal Alchemist....I have a hard time adjusting to Ed's english voice but I have to say that it's not bad at all and I hope that it comes to Canadian tv for all to enjoy.
ἀρχή
QUOTE(Electrastar @ Apr 23 2005, 02:40 PM)
They're not like the original, because they're not meant to be. I think people should give dubbs a chance when they buy or rent the dvds.

That right there is what bothers me about dubs. I don't want there to be a difference between the show from the sub to dub. Dubs are probably required for american audiences, and that's fine as it helps continue the anime industry in America. But, by not keeping the dubs close to the same feel for subs, they create a rift between the sub and dub audience. The very fact that they are not close shows that debates like this will always occur and people will always show their frustration for the other.

I watch dubs when it's the easiest way to watch a show, but I typically find that the dubs just don't have a good feel to them. I would rather take the time to learn some cultural issues to get the jokes than have the jokes lost in translation into English voices.

In my opinion, dubs need to raise their quality of voice actors and take more time to care about how they are translating their expressions. The good news is that the technology is available to always provide both on a DVD, which allows for both groups in the market to be happy. It also allows those who are cross-overs to switch between dub and sub. In the end, however, we all need to remember that this is a Japanese entertainment form and requires us to respect that. If dubs don't take that into account, then their quality will always be sub-par for me.
TheVileOne
QUOTE(Electrastar @ Apr 23 2005, 07:40 PM)
Sigh. In evrey anime forum that I'm on, I must have replied to this kind of question a thousand times. I'm a fan of dubbing, in fact, I support it. Before I had high speed Internet and could download animes, i used to rent it here at a local store. They we're all vhs and all dubbed in English. So for a couple of years, all the anime I watched was dubbed. I really dislike people who flame dubbs. They're not like the original, because they're not meant to be. I think people should give dubbs a chance when they buy or rent the dvds. Even now, I have some series on dvd and I watched them dubbed. I think the anime series of X has a pretty good dubb and of course, I watch Cowboy Bebop dubbed as well. Even Fullmetal Alchemist....I have a hard time adjusting to Ed's english voice but I have to say that it's not bad at all and I hope that it comes to Canadian tv for all to enjoy.
[snapback]159301[/snapback]



Bad news Electrastar. I remember reading on I think Anime News Network, that a Canadian animation channel (YTV, Teletoon?) specifically said they are not pursuing to air Fullmetal Alchemist despite many requests. There are still the DVD's though.
Fresh_Coffee
It was probably YTV, teletoon normally dosen't air anime I think the only anime they ever aired was CCS. Any Canadian animation channel would be good for me except foxbox @_@ oh my god.
animejunkie429800
QUOTE(arche @ Apr 23 2005, 12:57 PM)
QUOTE(Electrastar @ Apr 23 2005, 02:40 PM)
They're not like the original, because they're not meant to be. I think people should give dubbs a chance when they buy or rent the dvds.

That right there is what bothers me about dubs. I don't want there to be a difference between the show from the sub to dub. Dubs are probably required for american audiences, and that's fine as it helps continue the anime industry in America. But, by not keeping the dubs close to the same feel for subs, they create a rift between the sub and dub audience. The very fact that they are not close shows that debates like this will always occur and people will always show their frustration for the other.

I watch dubs when it's the easiest way to watch a show, but I typically find that the dubs just don't have a good feel to them. I would rather take the time to learn some cultural issues to get the jokes than have the jokes lost in translation into English voices.

In my opinion, dubs need to raise their quality of voice actors and take more time to care about how they are translating their expressions. The good news is that the technology is available to always provide both on a DVD, which allows for both groups in the market to be happy. It also allows those who are cross-overs to switch between dub and sub. In the end, however, we all need to remember that this is a Japanese entertainment form and requires us to respect that. If dubs don't take that into account, then their quality will always be sub-par for me.
[snapback]159314[/snapback]



hey me too! i think that dubs suck cus sometimes the voice actors say something too fast and the characters mouth is moving, but there not saying anything. especially if the dub is Chinese. since Chinese characters arent that long to say, they stretch the word and that is what makes it crappy, and although i already have FMA on undub version w/ chinese subs, i think its better, but sometimes i tune in to Adult Swim so i can watch the dub versions to understand better.
Karo
dry.gif Dubbing always messes up anime.
Sometimes they dub things for no apparent reason
DameGreyWulf
I pretty much refuse to watch any dub except for a select few anime (found on Adult Swim)
I hate dubs
Slashrose1010
Hehe, now that I can get easier access to subs, I really don't think I could go back to dubs unless they were well done like BeBop and Trigun.

I have OGM files of GWing so you can hear both the dub and subs... teh subs of course are superior. I don't most of the dubbed voices I heard, but that is just my personal opinion. I don't like some of the jap ones as well, but they were still better than the dubs.

As for Hagaren subs Vs. dubs: I like the subs way more. The voice acting is better and everyone's voice matches better. I have yet to hear dubbed Envy. I think Al's dubbed voice was OK, but bith dub and subbed Ed are kind of whiney. I like Ed's jap voice better though. I can't remember Lyra's dubbed voice but I really like her jap voice. I wonder what Dubbed Wrath is going to sound like laugh.gif I don't think I watched enough dubs to hear Scar either, but his Jap voice was cool. The only dubbed voices that I found very nice were Lust and Trisha tongue.gif They both had very nice voices. Lust sounds so seductive :3 in jap and english.
DameGreyWulf
Lucky you, seeing sub FMA
The only sub I didn't like was Neko No Ongaeshi (The Cat Returns). Why? Because the subbed it wrong, and based it off the dub. So the timing was wrong, the words were wrong, it just pissed me off to no end.
when Baron said "Haru" clear as day they put "Hold on" which was retarded. When Haru said "arigatou" which we all know means "thank you." they put "I'll miss you" which is also retarded. When Haru said "ohayou" which we all know means "good morning" they put "hey, mom" which is also retarded. When Haru was calling out names in the end she said them in a different order than the subtitles, and when they were flying away, Muta was saying things, but you'd never know what because the subtitles were based off the english version which apparently had all three talking. It made me so freakin' mad!
Celestial Shadow
Thanks to DVDs, I've learned to appreciate both subs and dubs (as long as it isn't like the Gravitation dubs *shudders*)

laugh.gif I forgot. Was I the one who made this thread?
foolmetal alchemist
QUOTE(Celestial Fangirl @ Jul 30 2005, 12:16 PM)
Thanks to DVDs, I've learned to appreciate both subs and dubs (as long as it isn't like the Gravitation dubs *shudders*)
[snapback]232673[/snapback]


Yeah, the DVDs usually come out better than the dubs that are aired on TV.
DameGreyWulf
Thanks to DVDs and downloads I hardly have to use subtitles anymore, I memorize what they're saying XD
Another thing on NNG (the cat returns)...
When Haru clearly asked if the cat was ok, they put "Oh cat that was close"
*snarl* dry.gif Some people THINK they know
Excel Aishi
I have to say, i have grown up watching dubs and i will not flame them because they are all i have acess to 80% of the time. There are some really horrible dubs out there, like anything that 4kids gets its filthy hands on, but there are also some decent ones, even a few that funimation took over. ( Fruits Basket, for example, Funimation didn't destroy fruits basket and i applaud them for that. I even like Yuki's english voice a bit better, because his woman voice was a bit scary... 0_0) But at any opportunity i get i try to watch subs, just to see what the japanese voices were like, and THEN choose which one i prefer. Usually the most horrible dubs are the ones that are made for kids, ( YuGiOh, One Peice, DragonBallZ, SailorMoon, Tokyo Mew Mew *or'mew mew power as thy call it* ... Need i go on?) But alot of the time if it's a more mature-oriented anime they will put decent effort into it. (Has anyone seen excel saga? They will know what i mean. ADV outdid itself withthat one, even adding pop-up notes to explain the culture jokes we wouldn't get ,withoutt making it unfunny.) So i support both, depending.
The RZA
i dont hate it, but i dont love it
DameGreyWulf
I only like good dubs
InuYasha was pretty good, and Inuyasha's english voice is more suiting to him
~FMAgurl~
I don't think all dubbed anime series are bad, just some. There are some that I like, such as....
-Inuyasha
-Samurai Champloo
-Detective Conan
-Witch Hunter Robin
Guest_CHOO_*
My faveorate dub (That everyone hates) is One Piece, Especially Sanji and Ussop

I also like Zatch Bells and s-CRY-eds dub.

animefangirl
dubs i hated

onepiece,furuba,tokyo mew mew and magical dorimi

dubs i liked
crono crusade ,princess tutu,dbz,hamtaru and magical shopping arcade abonobashi


cant decide whats beter

fullmetal alchemist,case closed and naruto
Willow
To me... it actually depends on how well they dubbed the series....
Crystalix
The two English Dub companies I like are ADV and Bandai. I thought that ADV does a really good job at bringing anime over to the U.S. without trying to market it crazily like what Funimation does, and they have a talented cast of voice actors and a really good translator.

The only thing I dislike about other dubbing companies like 4kids and Funimation is the fact that they water series down then over market them. One Piece is a good example because 4kids really edited the series.
AlphonseRules
Dubs are the best thing to ever come out of the anime world.
Celestial Shadow
QUOTE(AlphonseRules @ Oct 27 2005, 12:19 AM) [snapback]304978[/snapback]

Dubs are the best thing to ever come out of the anime world.

I love you :3

My old thread has been revived laugh.gif
Zarpia
ohmy.gif you are in love tongue.gif
AlphonseRules
This is the first time I have heard about it. XD
QUOTE(Celestial Fangirl @ Oct 27 2005, 12:28 AM) [snapback]304981[/snapback]

I love you :3

What the heck is this>> :3 I know it's supposed to be some kind of face but I never see it. It looks like Zoidberg from Futurama to me.
Celestial Shadow
QUOTE(AlphonseRules @ Oct 27 2005, 12:35 AM) [snapback]304989[/snapback]

This is the first time I have heard about it. XD
First time for everything tongue.gif

QUOTE(AlphonseRules @ Oct 27 2005, 12:35 AM) [snapback]304989[/snapback]
QUOTE(Celestial Fangirl @ Oct 27 2005, 12:28 AM) [snapback]304981[/snapback]

I love you :3

What the heck is this>> :3 I know it's supposed to be some kind of face but I never see it. It looks like Zoidberg from Futurama to me.

laugh.gif It does.I still don't know exactly what it is myself, I think it means something that's so sweet, it does that to your mouth laugh.gif

Zarpia, you WOULD check this thread then
TheVileOne
I don't believe Bandai is an English dub company.

They hire companies to produce English dubs for them. These companies are companies such as ZRO Limit (Cowboy Bebop, Ghost In The Shell, Wolf's Rain) and The Ocean Group (Gundam Wing).

I'm an English dub fan by the way. Though I like to watch both Japanese and English for anime.
Tombow
I like both.
But, if I have a choice, I like to watch it dubbed first, so that when I'm watching it the first time I don't have to divert my attention to reading the sub.
After I became familiar with the story, charactors, and the stuff, then I like to watch subbed, so that I can appreciate the original voice works.
TheVileOne
I totally agree Tombow. I don't want to spend so much energy on hating something so trivial.
Kyros
As far as dubbing is concerned on fma...wtf is up with some of the homonculus voices? I haven't heard them all but Wrath's sucks big time. Envy is also a really awesome character but his voice in the dubs makes me wanna take one of those long painful craps and laugh at the same time cuz it sucks so much.
Carnal Malefactor
Maybe the tail end of this topic should be moved here
TheVileOne
Don't worry What, no bacon, I already corrected your errors.
AlphonseRules
QUOTE(TheVileOne @ Oct 27 2005, 05:03 AM) [snapback]305083[/snapback]

I totally agree Tombow. I don't want to spend so much energy on hating something so trivial.

I agree as well. I have yet to see a series that was dubbed so badly that the dub caused me to not like the show.
VeRi
QUOTE(Kyros @ Oct 27 2005, 08:20 AM) [snapback]305124[/snapback]

As far as dubbing is concerned on fma...wtf is up with some of the homonculus voices? I haven't heard them all but Wrath's sucks big time. Envy is also a really awesome character but his voice in the dubs makes me wanna take one of those long painful craps and laugh at the same time cuz it sucks so much.


yea i gotta agree some of the homonculus voices are really bad...

i can't stand Gluttony's dub voice... i always have to rewatch every episode they have him in sub with the original japanese VA
Molecular Alchemist
I think that both the dubbed epis and the subs are great. But on occasion the subs have a tendancy to take from the show, esp if you are not used to reading them...so in the end you might be left with that inkling that you are missing something ( at least that happens to me sometimes). I understand that sometimes the dubbed voices might get on your nerves (yeah, it took me a few episodes to figure out that Envy was a guy--but his outfit didn't help out the situation either), but that's no reason to hate a show. That's kinda no different than me saying that I can't watch the original Japanese version of FMA because Ed's voice is played by a woman.... tongue.gif
Chibi-Usa
QUOTE(animefangirl @ Oct 26 2005, 07:13 PM) [snapback]304846[/snapback]

dubs i hated

onepiece,furuba,tokyo mew mew and magical dorimi

dubs i liked
crono crusade ,princess tutu,dbz,hamtaru and magical shopping arcade abonobashi


cant decide whats beter

fullmetal alchemist,case closed and naruto


Furuba was a great dub! How could you not like it? But anyways, it all depends on the voice actors to me. Like last night. I found out that I pefer the OVA japanese voices of Tenchi Muyo over the english ones.But on the other hand, I pefer the english voices of Ghost Stories over the japanese, simply because they're hilarious.
CHOO THE DESTROYER
Why does everyone hate One Piece's dubbing?!

Sanji's voice (IMO) suits him
~FMAgurl~
There are some dubbs that I just can't stand. For example, Al's and Envy's dubbed voices. Al sounds like a sissy, and Envy...I just couldn't tell his gender because his voice was feminine as well dry.gif Ed's voice isn't that bad. I watched Naruto, and Naruto's voice got annoying after a while.

In my opinion, the best dub I've heard was Samurai Champloo. The voices suit the characters fairly well.
Molecular Alchemist
Well, Al sounds like a "sissy", as you put it, because his soul is 10 years old.; thus, it would be REALLY odd for a 10yr old to have a big manly voice.
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.