I'm not a huge fan of Royai, but I absolutely adore that Roy/Riza duet. Jazzy/swing music just gets to me at times ...
And by the way an
English translation of it (Ame no Hi wa No Thank You) can be found
hereThe
kanji/romaji/translation of Shounen yo, shinjiru nakama yo can be found
hereAnd I can't find a translation but the
romaji for Tsuki no uragawa can be found
hereThese translations ARE NOT mine, they belong to various wonderful hagaren-fans over at livejournal!
EDIT:
Wait, I
do have a
translation for tsuki no uragawa ... but i have no idea who translated it. Here it is anyway:
Tsuki no Uragawa (The Other Side of the Moon) - English Translation
Fullmetal Alchemist: Roy Mustang
Still dreaming
A primary-colored dream
Walkin' on the far side of the moon
Struggling on until I get there
If the lingering memory is bitter, it's better to drink it all
If you’ve decided that you want it all, wake up
The other side of the moon that’s unfulfilled
Desires the inviting bait, find you
Now draw what you like on the blank-paper expression
Even if it’s myself, I won't forgive
The face in the mirror
Though I put it to rest, the despair springs up
Dancin' in the dark of the moon
It follows me until the end
The fingers pricked by thorns of sadness
Won't forget the mistakes a second time, wake up
The other side of the moon that can’t shine down
Resembles the darkness of the heart, find you
If I can use the battles righteously
The dream can be refined and neither myself
Nor anyone will be able to test me
The other side of the moon that’s unfulfilled
Desires the inviting bait, find you
Now draw what you like on the blank-paper expression
Even if it’s myself, I won't forgive
The face in the mirror
and i got it from
here but it gives no credit whatsoever as to who translated it. So don't kill me if it turns out I've taken without permission/credit.