HAGANE NO RENKINJUTSUSHI
HAGANE NO RENKINJUTSUSHI
full metal alchemist
full metal alchemist
 



Welcome Guest ( Log In | Register )

5 Pages V  « < 2 3 4 5 >  
Reply to this topicStart new topic
Non English Version Of FMA Vol. Books & Other Official FMA Publications!, Post Pic & Info on OFFICIAL FMA Vol. books in your language!
DistantBlue
post Jul 22 2009, 06:34 AM
Post #46


Alchemists
***

Group: Members
Posts: 276
Joined: 9-April 09
Member No.: 67,766
Gender: Female





This is the Danish cover of the first volume....basically, it's exactly the same as the English cover except 'Hiromu Arakawa' is placed at the top and 'Carlsen Manga' is at the bottom.

They released the first one in April 2008, and as of August 2009 they will have 10 volumes released.


EDIT: Whoa, I'm the first post in three years! D:

Also, YAY SPANISH I CAN'T UNDERSTAND.

Yo no hablo espanol.


--------------------



QUOTE (Alzea @ Jul 16 2009, 07:49 AM) *
DistantBlue, I just can see this, demotivational poster:
QUOTE
Observation skillzShe haz them

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Tombow
post Jul 22 2009, 06:49 AM
Post #47


A sentient plant of some kind
Group Icon

Group: Admin
Posts: 19,780
Joined: 17-September 05
From: USA
Member No.: 23,115
Gender: Male



Oh, I didn't even know they got a Danish version! ohmy.gif
Thank you, DistantBlue for the pic and info!! happy.gif

Yeah, I'm in U.S. and I can also access Japanese websites, and I'm updating the info on volume books & other official FMA publications in original Japanese versions and the English versions, but I need help from FMA fans in other countries with info on FMA books and publications in other languages. Everyone, please pitch in with the info!! biggrin.gif


--------------------

Go to the top of the page
 
+Quote Post
DistantBlue
post Jul 22 2009, 03:06 PM
Post #48


Alchemists
***

Group: Members
Posts: 276
Joined: 9-April 09
Member No.: 67,766
Gender: Female



I'll be glad to help, but I can only understand Danish and English well enough to get around. I might be able to get into the Swedish and German sites and post stuff about those since the dialects are similar though, so I will try that now and add an EDIT when I do.


I know these aren't German or Swedish, but....I was able to somehow get these. XD



This is the Italian version from Panini Comics. I can't understand Italian, but I could see they had volumes 1-21 available.



The Finish version from Sangatsu Manga. I believe they have 1-20 volumes, with 21 to come.

I looked up all the countries that had the possibility of publishing them and dialects similar to Danish I could understand (German, Swedish), and those two were the only ones who sold them in their own language, not in English or Japanese.


Also - I don't know if these are needed, but here is a basically updated version of the first post:


Japanese Tankoubon: From Square Enix


English Volume books (North American version) : From Viz Media


Portuguese (Brazilian version) : From Editora JBC (Japan Brazil Communication)

Won't let me bring over the cover, so see here for the first volume.

The Brazilian version has the chapters published into 43 volumes, and the covers are neat to look at because they are taken from chapter pages and novel covers, and there are actually one or two I've never seen before, such as vol. 12.

Polish (Poland version) : From JPF (Japonica Polonica Fantastica)


French version: From Kurokawa


Finn version: Sangatsu Manga


Chinese/Singapore version: Chuang Yi

Danish version: Carlsen Manga


Swedish version: Panini Comics


--------------------



QUOTE (Alzea @ Jul 16 2009, 07:49 AM) *
DistantBlue, I just can see this, demotivational poster:
QUOTE
Observation skillzShe haz them

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Tombow
post Jul 22 2009, 03:19 PM
Post #49


A sentient plant of some kind
Group Icon

Group: Admin
Posts: 19,780
Joined: 17-September 05
From: USA
Member No.: 23,115
Gender: Male



@DistantBlue - Those are great info!! Thank you so much!! biggrin.gif
Yes, I would love to add these info to the first page! (will do later..) ^^


--------------------

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Sannom
post Jul 23 2009, 06:26 AM
Post #50


State Alchemist (Major)
****

Group: Members
Posts: 545
Joined: 8-May 06
Member No.: 35,674



So I thought about adding this :

The cover for the french Omake Bonus that came with Volume 12 :




The french cover for the first artbook :



The french cover for the second artbook :

Go to the top of the page
 
+Quote Post
kkg22104
post Jul 23 2009, 07:41 AM
Post #51


State Alchemist (Colonel)
****

Group: Members
Posts: 1,355
Joined: 10-May 09
Member No.: 68,640
Gender: Female



Here's the volume 1 cover of the (simplified) Chinese version, the one that DistantBlue was missing:



Sorry if it's a little blurry, I don't have a scanner so I had to take a picture with my camera.


--------------------





Sig made by Forsaken Love ^_^
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Tombow
post Jul 23 2009, 01:40 PM
Post #52


A sentient plant of some kind
Group Icon

Group: Admin
Posts: 19,780
Joined: 17-September 05
From: USA
Member No.: 23,115
Gender: Male



Thank you, Sannom and kkg22104!! happy.gif
So..."4-koma omake" is "Gags en 4 cases"? Aha, makes sense. laugh.gif


--------------------

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Sannom
post Jul 23 2009, 04:33 PM
Post #53


State Alchemist (Major)
****

Group: Members
Posts: 545
Joined: 8-May 06
Member No.: 35,674



Yeah, that translation was a little bit too literal on Kurokawa's part laugh.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
dion-fortune
post Aug 5 2009, 04:23 PM
Post #54


Citizen
*

Group: Members
Posts: 49
Joined: 4-August 09
From: Hell? Heaven? who knows... I am probably still stucked at Earth.
Member No.: 70,430
Gender: Female



we donīt have our own version of fma manga since my country is really small, but we do have a british version in our shop so I got first nine volume at home smile.gif Iīve read first four and I am looking forward reading more. itīs really interesting.


--------------------
"At the end of the day, there are some things you just can't help but talk about. Some things we just don't want to hear, and some things we say because we can't be silent any longer. Some things are more than what you say, they're what you do. Some things you say cause there's no other choice. Some things you keep to yourself. And not too often, but every now and then, some things simply speak for themselves."


* avatarīs not mine. canīt remember where I founded it O_O sorry. banner made by my friend for me*
Go to the top of the page
 
+Quote Post
yunie_89
post Aug 27 2009, 12:05 PM
Post #55


Citizen
*

Group: Members
Posts: 5
Joined: 12-August 09
From: France
Member No.: 70,563
Gender: Female



QUOTE (Sannom @ Jul 24 2009, 01:33 AM) *
Yeah, that translation was a little bit too literal on Kurokawa's part laugh.gif


biggrin.gif don't ask why but your reaction made me laugh

French version of:
Tome 0 : Flame alchemist. I think it is the same as in english since there is nothing translated on the cover but I put it just in case:
Attached File  17.jpg ( 1.22MB ) Number of downloads: 25



Tome 0 : Carnet de croquis
Attached File  18.jpg ( 1.32MB ) Number of downloads: 27



Back cover of the tome 12: Roy's (perverted laugh.gif ) song
Attached File  19.jpg ( 426.43K ) Number of downloads: 37



snif why my thumbnails are so little sad.gif ?


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Tombow
post Aug 27 2009, 12:52 PM
Post #56


A sentient plant of some kind
Group Icon

Group: Admin
Posts: 19,780
Joined: 17-September 05
From: USA
Member No.: 23,115
Gender: Male



^ Thank you, yunie_89!! ^^ And, I'll update the list on the first post with everyones' awesome reports as soon as I get better connection. Sorry...

QUOTE (yunie_89 @ Aug 27 2009, 03:05 PM) *
snif why my thumbnails are so little sad.gif ?

Because... the thumbnails on your post are resulting by uploading your pics to our board and making them as attachments to your post.
On the other hand, the other pics, for example, pics on kkg22104's post and Sannom's post are not uploaded to our board but elsewhere, then posted as images using those URLs elsewhere and by using [IMG][/IMG] bb codes, then shrunk in size to those thumbnails by our board once posted.
I think, both ways, yours and others', look quite fine. ^^


--------------------

Go to the top of the page
 
+Quote Post
tinlunlau
post Aug 30 2009, 10:56 PM
Post #57


Apprentice
**

Group: Members
Posts: 127
Joined: 14-July 04
Member No.: 208



There's also a Taiwanese edition from Tong Li Comics and a Hong Kong edition from Jade Comics (owned by the legendary Hong Kong comic book artist, Tony Wong Yuk-Long).
Go to the top of the page
 
+Quote Post
hawkflame
post Nov 2 2009, 12:45 PM
Post #58


Apprentice
**

Group: Members
Posts: 230
Joined: 1-November 09
From: New Jersey
Member No.: 71,737
Gender: Male



This is the version of FMA released in Korea:



Called "Gangchul ui Yeongumsoolsa" or "Alchemist of Steel".
Go to the top of the page
 
+Quote Post
MsLinn
post Jan 4 2010, 12:35 PM
Post #59


Apprentice
**

Group: Members
Posts: 166
Joined: 17-December 09
From: Sweden
Member No.: 72,213
Gender: Female



The Swedish cover of volume 1 that Distant Blue posted must be incorrect. Cause it looks the same as the italian one and in Sweden they are published by Bonnier Carlsen not by Panini Comics wink.gif And it says something in italian on it.


Don't really understand why you would want to know, but I have the swedish volume 18 here:
Attached File  DSC01195.JPG ( 119.49K ) Number of downloads: 26


I think they did a really good job translating them into swedish and most of the jokes are either working with direct translation or they came up with a new one. So I thought till I read vol 15 and 16... blink.gif There were several horrible translations that sometimes didn't make any sense! And some very akward sentences. But they got a grip and did just fine in vol 18. (I should check if the same person is translating all volumes. Interesting...)

They also translate all soundeffects, which is nice, I don't know if they always do that(?). And the little notes beside the panels. And I really like the distinct "voices" they gave Ed and Al.
Yes, even though I generally feel that swedish sounds akward after reading scanlations (not to mention if they would ever dub he anime :S), I will buy them all in swedish.

I hope I was helpful with whatever you want to do with this information!


--------------------
Avatar by me

Long live the love we shared. In our Fullmetal hearts.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Tombow
post Jan 4 2010, 01:25 PM
Post #60


A sentient plant of some kind
Group Icon

Group: Admin
Posts: 19,780
Joined: 17-September 05
From: USA
Member No.: 23,115
Gender: Male



QUOTE (MsLinn @ Jan 4 2010, 03:35 PM) *
Don't really understand why you would want to know, but I have the swedish volume 18 here in swedish......

.....I hope I was helpful with whatever you want to do with this information!

@MsLinn - Yes, that was informative. Thank you. biggrin.gif And, the reason for having this thread is to inform other FMA readers... in many ways..

* For one, not every FMA fans in the countries where English is not their official language know whether there are any FMA manga publications in their language, especially if they are relatively new FMA manga fans. And, when they come to our forum, I, and many of English speaking FMA fans know more or less about FMA publications in Japanese and in English, but we have very few knowledge about FMA publications in other languages, such as, who publishes them, and how far they are in their publications, etc., etc., and hence we can't give out much advise on these, and that's where you guys' info can become very useful. You may not see them posting here, but we get many "silent" viewers, in addition to regular posters on our board, and hopefully these info can be useful to some of these people. smile.gif

* And, another reason for having this thread and asking FMA fans around the world to post and tell us about the FMA publications in their countries and languages is to increase our understanding about it's popularity and how far wide FMA manga is being accepted. In the case of FMA, IMO this manga is not a typical "shounen" manga, but it also contains many aspects that make readers to somehow getting attracted to this manga series, besides just having good "action scenes," be they cultural, philosophical, mythological aspects, or whatnot, and learning about the existence of FMA publications in all kind of languages is not just interesting, but hopefully it may also give us some better grasp and understanding on the popularity of this manga (like, how and why and such... ^^) when finding out how they are being accepted in which country and what language, what kind of culture, etc., besides Japan and English speaking countries. ... (in this case, IMO, having publications in that language indicates FMA has enough audience/readers in that country, hence, indicating that whatever in the FMA is somehow making it to be attracting enough to the wide enough audience/reader base in that country. ^^)

* Also, on our board we usually talk mainly about Japanese and English publications of FMA, but this thread would provide the place for non-English, non-Japanese speaking FMA fans to talk about, and showcase FMA publications in their language, while giving a good reminder to us English-speaking FMA fans... many of whom otherwise tend to become "English-centric" thinking, like, as if English and Japanese reading FMA fans are the ALL the FMA fans, and these are the ONLY FMA fandom there are, (especially us "ignorant" American fans XDDD) ... that FMA fandom is far more wide-reaching and includes people in many more cultures, customs, languages, etc. etc. smile.gif


.... these are just a few reasons I can think of at the top of my head, for having this thread. Hope these are good enough for you. ^^


--------------------

Go to the top of the page
 
+Quote Post

5 Pages V  « < 2 3 4 5 >
Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 

Lo-Fi Version Time is now: 27th June 2016 - 11:02 PM



Copyright Đ2003-2004 PhoenixNetworks, LLC. All rights reserved.
Copyright Notice. Privacy policy. Acceptable Use Policy. Terms of Service.
Page Generation Time: 0.0655 seconds.
Currently Selected Stylesheet: css/default.css