Joined: 17-September 05
Member No.: 23,115
Oh, I didn't even know they got a Danish version! Thank you, DistantBlue for the pic and info!!
Yeah, I'm in U.S. and I can also access Japanese websites, and I'm updating the info on volume books & other official FMA publications in original Japanese versions and the English versions, but I need help from FMA fans in other countries with info on FMA books and publications in other languages. Everyone, please pitch in with the info!!
Joined: 9-April 09
Member No.: 67,766
I'll be glad to help, but I can only understand Danish and English well enough to get around. I might be able to get into the Swedish and German sites and post stuff about those since the dialects are similar though, so I will try that now and add an EDIT when I do.
I know these aren't German or Swedish, but....I was able to somehow get these. XD
This is the Italian version from Panini Comics. I can't understand Italian, but I could see they had volumes 1-21 available.
The Finish version from Sangatsu Manga. I believe they have 1-20 volumes, with 21 to come.
I looked up all the countries that had the possibility of publishing them and dialects similar to Danish I could understand (German, Swedish), and those two were the only ones who sold them in their own language, not in English or Japanese.
Also - I don't know if these are needed, but here is a basically updated version of the first post:
Japanese Tankoubon: From Square Enix
English Volume books (North American version) : From Viz Media
Portuguese (Brazilian version) : From Editora JBC (Japan Brazil Communication)
Won't let me bring over the cover, so see here for the first volume.
The Brazilian version has the chapters published into 43 volumes, and the covers are neat to look at because they are taken from chapter pages and novel covers, and there are actually one or two I've never seen before, such as vol. 12.
Polish (Poland version) : From JPF (Japonica Polonica Fantastica)
French version: From Kurokawa
Finn version: Sangatsu Manga
Chinese/Singapore version: Chuang Yi
Danish version: Carlsen Manga
Swedish version: Panini Comics
QUOTE (Alzea @ Jul 16 2009, 07:49 AM)
DistantBlue, I just can see this, demotivational poster:
Joined: 4-August 09
From: Hell? Heaven? who knows... I am probably still stucked at Earth.
Member No.: 70,430
we donīt have our own version of fma manga since my country is really small, but we do have a british version in our shop so I got first nine volume at home Iīve read first four and I am looking forward reading more. itīs really interesting.
"At the end of the day, there are some things you just can't help but talk about. Some things we just don't want to hear, and some things we say because we can't be silent any longer. Some things are more than what you say, they're what you do. Some things you say cause there's no other choice. Some things you keep to yourself. And not too often, but every now and then, some things simply speak for themselves."
* avatarīs not mine. canīt remember where I founded it O_O sorry. banner made by my friend for me*
Joined: 17-September 05
Member No.: 23,115
^ Thank you, yunie_89!! ^^ And, I'll update the list on the first post with everyones' awesome reports as soon as I get better connection. Sorry...
QUOTE (yunie_89 @ Aug 27 2009, 03:05 PM)
snif why my thumbnails are so little ?
Because... the thumbnails on your post are resulting by uploading your pics to our board and making them as attachments to your post. On the other hand, the other pics, for example, pics on kkg22104's post and Sannom's post are not uploaded to our board but elsewhere, then posted as images using those URLs elsewhere and by using [IMG][/IMG] bb codes, then shrunk in size to those thumbnails by our board once posted. I think, both ways, yours and others', look quite fine. ^^
Joined: 17-December 09
Member No.: 72,213
The Swedish cover of volume 1 that Distant Blue posted must be incorrect. Cause it looks the same as the italian one and in Sweden they are published by Bonnier Carlsen not by Panini Comics And it says something in italian on it.
Don't really understand why you would want to know, but I have the swedish volume 18 here: DSC01195.JPG ( 119.49K )
Number of downloads: 26
I think they did a really good job translating them into swedish and most of the jokes are either working with direct translation or they came up with a new one. So I thought till I read vol 15 and 16... There were several horrible translations that sometimes didn't make any sense! And some very akward sentences. But they got a grip and did just fine in vol 18. (I should check if the same person is translating all volumes. Interesting...)
They also translate all soundeffects, which is nice, I don't know if they always do that(?). And the little notes beside the panels. And I really like the distinct "voices" they gave Ed and Al. Yes, even though I generally feel that swedish sounds akward after reading scanlations (not to mention if they would ever dub he anime :S), I will buy them all in swedish.
I hope I was helpful with whatever you want to do with this information!
Avatar by me
Long live the love we shared. In our Fullmetal hearts.
Joined: 17-September 05
Member No.: 23,115
QUOTE (MsLinn @ Jan 4 2010, 03:35 PM)
Don't really understand why you would want to know, but I have the swedish volume 18 here in swedish......
.....I hope I was helpful with whatever you want to do with this information!
@MsLinn - Yes, that was informative. Thank you. And, the reason for having this thread is to inform other FMA readers... in many ways..
* For one, not every FMA fans in the countries where English is not their official language know whether there are any FMA manga publications in their language, especially if they are relatively new FMA manga fans. And, when they come to our forum, I, and many of English speaking FMA fans know more or less about FMA publications in Japanese and in English, but we have very few knowledge about FMA publications in other languages, such as, who publishes them, and how far they are in their publications, etc., etc., and hence we can't give out much advise on these, and that's where you guys' info can become very useful. You may not see them posting here, but we get many "silent" viewers, in addition to regular posters on our board, and hopefully these info can be useful to some of these people.
* And, another reason for having this thread and asking FMA fans around the world to post and tell us about the FMA publications in their countries and languages is to increase our understanding about it's popularity and how far wide FMA manga is being accepted. In the case of FMA, IMO this manga is not a typical "shounen" manga, but it also contains many aspects that make readers to somehow getting attracted to this manga series, besides just having good "action scenes," be they cultural, philosophical, mythological aspects, or whatnot, and learning about the existence of FMA publications in all kind of languages is not just interesting, but hopefully it may also give us some better grasp and understanding on the popularity of this manga (like, how and why and such... ^^) when finding out how they are being accepted in which country and what language, what kind of culture, etc., besides Japan and English speaking countries. ... (in this case, IMO, having publications in that language indicates FMA has enough audience/readers in that country, hence, indicating that whatever in the FMA is somehow making it to be attracting enough to the wide enough audience/reader base in that country. ^^)
* Also, on our board we usually talk mainly about Japanese and English publications of FMA, but this thread would provide the place for non-English, non-Japanese speaking FMA fans to talk about, and showcase FMA publications in their language, while giving a good reminder to us English-speaking FMA fans... many of whom otherwise tend to become "English-centric" thinking, like, as if English and Japanese reading FMA fans are the ALL the FMA fans, and these are the ONLY FMA fandom there are, (especially us "ignorant" American fans XDDD) ... that FMA fandom is far more wide-reaching and includes people in many more cultures, customs, languages, etc. etc.
.... these are just a few reasons I can think of at the top of my head, for having this thread. Hope these are good enough for you. ^^