QUOTE(Toby-Chan @ Jul 24 2006, 11:26 PM) [snapback]425226[/snapback]
PS- your dialect is a little hard for (american) me to get... I didn't realize castellano was so different.
Why, yes it is.
But it happens all the time that they get confused from "outside". It was quite painful in Resident Evil 4
, which is supposed to take place in Spain and all the names and voices are totally Central-South American. Ugly
With only one exception, at the beginning one of the police guys says "Coño!" (a bad word
U), a very Spanish expression XD
QUOTE(paca @ Jul 24 2006, 11:35 PM) [snapback]425232[/snapback]
Oh, aren't you Spanish? I thought you were. Where are you from, then?
QUOTE(Reika @ Jul 25 2006, 12:39 AM) [snapback]425246[/snapback]
oye, habéis visto el anime en castellano... me ha rayao del todo y pa siempre ese super "pareces godzilla!!" con el q casi escupo lo q tenía en la boca XDDDDDDDDDD encima se ha doblao en un estudio al q voy a menudo y nadie me ha dicho nada!!!!! ¬¬... traidores
yo sólo he visto el video de youtube del que han puesto el link por ahí, así como el anuncio de Buzz...
En una "palabra":
QUOTE(Kirara @ Jul 25 2006, 04:15 AM) [snapback]425310[/snapback]
I think Al sounds nice but Ed's voice sounds too adult.
Ed's voice is indeed too adult,
QUOTE(Toby-Chan @ Jul 25 2006, 04:41 AM) [snapback]425329[/snapback]
D: Why does Al have his voice filtered to sound like a robot?
And Why does Lust sound like an old woman?
Al is a friggin' robot and Lust is an old woman indeed.
(u_u = u_u)
And technically it's even worse. You can tell it's them people reading in front of a microphone from miles away...
Gosh, God bless fansubs. x_x