Joined: 25-January 11
Member No.: 77,068
Travis did just a great job as Roy but Colleen and Wendy as Riza and Envy did also an amazing job. I wanted to see this episode for months in english,because it's my favorite episode. They didn't disappoint me.
I also really love the end from episode 58 in english (I already saw all episodes in english). It was just....WOW.
Joined: 24-November 10
Member No.: 75,903
I must say, one of the things that stood out to me the most in this episode was that very first scene in which Roy and Riza were at the grave of the dead Ishvalan child.
I thought Colleen's performance was amazing here. Especially when she was talking about how she had trusted Roy with her father's research. Her tone sounded so harsh, but at the same time, almost heart-broken. It was incredible.
And Wendy and Travis just sounded great the whole time. (As did Colleen) I have to say, it was awesome
Roy x Riza - Edward x Winry - Ling x Lan Fan - Alphonse x Mei - Havoc x Rebecca
Joined: 17-September 05
Member No.: 23,115
I loved this episode! This episode tops even last week's ep 53 in my fav meter. VAs for Riza, Roy, Envy all did great jobs, IMO, especially Envy. And, dub English script was all right.. thank god they didn't put any weird twist. xp Although, in English we don't get that "kick" when Izumi says her lines, and that's too bad, but I guess there is no way of conveying that in English. (Her lines are a take on some famous/familiar lines in Japanese when heroes show up. ^^) Also, I loved the way they re-arranged the ending for this episode!
Joined: 9-May 10
Member No.: 73,910
Dang, Colleen did beautifully at the beginning for the "burn my back" scene. That's one thing that stood out for me. She was just amazing in general, as always, so no complaints there.
One thing I don't remember hearing in Brotherhood, or the first series, was the voice of whomever Envy was disguised as blending into Envy's own voice when switching into his original form. For some reason, I was totally in love with the transition of Roy's voice to Envy's after Riza played that trick on him. Don't think they did that with the original. I freakin' loved the tone in Roy's voice when he was surprised to find Ed with them, the "Aw, Fullmetal. Let me have that," and his threat to burn Ed's hand. And when Riza told him she knew he was a better person than that and she couldn't see him fall to that level. Everyone nailed the tones of the emotion coming through their voices. And good job Wendy. XD I knew you were dreading this scene. XD
I only had a few nick picks. One was some of Ed's dialogue when he was yelling at Roy about looking at his own face. I didn't like how Ed asked him if he would become a monster, or something like that, rather than screaming out becoming the ruler of the country was what he was fighting for. And then Travis' attempts with his final scream when blasting Envy and his cry when he let out that final blast down the tunnel sounded a little awkward. But then Miki Shinichirou is my most favorite seiyuu, and was nothing short of God of Voices when it came to these scenes (his screams and cries never fail to give me goosebumps) and after watching this episode over 50 times literally subbed, it was strange hearing it in english finally. So Travis (for me personally) had A LOT to fill in, and I had a REALLY hard time not comparing his performance with the sub, even though I'm usually pretty good about that.
So other than that one line from Ed (Vic's actually performance through the whole thing was downright amazing), and a little of Roy's mega screams/yells (not the actual dialogue; he got that down perfectly), everything was amazing as expected. Congrats guys, especially you Travis, considering after watching so many series just because of my love for Shinichirou over the course of 11 years (with this scene being one of the best in his career in my opinion), you took up the challenge wonderfully.
Joined: 26-April 10
Member No.: 73,730
See it's funny because I actually thought the opening scenes with Riza were the weakest in the episode. I really didn't like how Colleen did them, for whatever reason. I felt like she was acting, if that makes any sense, without really feeling like it was genuine emotion. I thought she did fantastic with everything else, but I really thought the opening Ishval scene was the weakest scene I've ever heard her to do on the show. I preferred the original Japanese much better. I thought the original approach of letting the words themselves be the reproach while her voice showed the heartbreak worked better than the angriness in how Colleen did it. It was just too, I don't know, obvious and I thought felt forced.
On the other hand I loved Envy and Roy again this week and thought they did fantastic. I was able to listen to them without constantly comparing them to the original, whom I thought were just utterly brilliant, especially Roy's Japanese VA, who just totally completely blew me away, I mean WOW. But I thought they both did extremely well considering the level they had to live up to(imo). Travis actually did that final blasting Envy scene and the tunnel blast scene, mentioned above, better than I had imagined he would. I was really really concerned about those scenes, but I actually preferred Travis' Envy blasting scene to Miki's and while I don't think anything could top Miki's tunnel blast scene, I thought Travis still did it very very well, he came a lot closer than I expected and considering how amazing it was originally that puts it in good company. There were little adjustments in tone for both characters here and there, etc but they still "fit", imo, nothing made me go "Oh that was so much better in the original, this just doesn't work".
Vic was great as Ed as usual, I actually rather liked the whole "turning into a monster" thing a bit better than the way I remember it being translated in the subtitled version I saw, so that didn't bother me, but the first half of this episode was really Roy's and Envy's, imo, and Ed didn't make that much of an impression on me but I thought Vic hit the right notes.
Just so as not to single Colleen out for a bit criticism above, I have to say I thought J Michael Tatum as Scar was a bit off in his reading of the scenes too, which surprises me because I think Tatum is awesome and I really like the way his Scar voice is so much different from many of his usual "smooth talking" elegant voices. I'd never have believed they were the same person. That said, I much preferred the, to my hearing anyway, more laid back approach in the acting of those scene of the Japanese version.
Again I think they used "angry voices" where the reproach in the words alone, like a subtle sarcasm in this case, worked better, especially because as Scar still said, who was he to stop someone from taking revenge when he'd done so much damage in his own quest for it. The "laid back" approach sold that attitude, whereas the angry attitude was more like "Who do you think you are!?!"
I found myself getting annoyed with both Scar and Riza in those scenes, because I felt they were overly judgmental, whereas in the originals I sympathized and it felt I don't know, they were all kind of in it together, they all understood each other. I didn't feel like Riza was "judging" Roy in the Japanese Ishval scene, I felt like having gone down the road herself as a sniper--where she started out wanting to do something good but ended up doing something terrible, she understood how it happened, they were both on the same level really, even though his abilities obviously meant he was able to do more damage. And with Scar I felt almost like he was speaking as the voice of experience and was looking at it almost dispassionately. Whereas in the English versions it felt too much like they were looking down and judging Roy, as though they both hadn't done things just as bad.
But still...53 and 54 are my favorites of the whole show and IMO the dubs all did an overall great job.
Joined: 19-March 10
Member No.: 73,306
(Warning: truly sorry for my bad English, since I'm not from English-speaking countries)
Actually, this is one of my most favorite RoyAi episodes, along with 19, 30, 38, 40, 58-59 and so on When I watched it the first time, I was like "Weeeee! OMG, finally!! RoyAi!! Ishval flashback!" and shipper mode-on I really love Orikasa and Shinichiro - they voiced Riza and Roy so damn perfectly throughout the whole series <3 When it came to English dub, I decided to rewatch it just to make some comparisons in translating and voice acting. To be honest, Travis dissapointed me a bit in "Crush my back" thing - for me, he didn't sound that tragically and deeply as Shinichiro did, while Colleen just made me feel like I'm in paradise. Because - OMG - how it was!! So deep, so right, so... Riza-like after the Ishval War <3 She was awesome. No - more than awesome.
Despite that flashback, the voice acting of Travis in this episode was good, thought I couldn't get used to it after Shinichiro - their voices sounded a lot different from each other (not like Ookawa and Travis - theirs were similar), so it was hard for me to be fully satisfied with the dubbed version.