Joined: 10-September 04
Member No.: 665
Gender: Not Telling
oh so happy that they put in the WHOLE beginning. It was the second beginning but beggars can't be choosers. Plus they already let us know that the second beginning would play throughout the whole series.
A bit disappointed by the ending though. They cut it off early. -__-
Joined: 7-November 04
From: Los Angeles/San Diego, CA
Member No.: 1,937
OMG!!! That was so much better. There's the opening (Though the second opening), a little bit of Kesenai Tsumi, and not too many of Ed's cliche lines. Cornello did sound strange when the fake stone rebounded, but overall good job Funi. This is becoming a very good dub. (Come on, admit it people!)
I am surprised. I thought they would translate the ending songs, shorten the anime to add commercial time, and destroy Ed's character. I like Funi but I thought there was no way on Earth we would see the beginning and the actual Japanese ending! Well here it is! You've got to admit that Funi is making sacrifices because they would normally never show both the ending and beginning (In Japanese no less). It shortens the commercial time and that's their money source we're talking about (Besides the merchendise).
One problem though. Al's voice didn't bother me before but now I'm feeling the monotone. Kind of worried about the last scene in episode 3 when feeling is needed in Al's voice. The scene when Ed and Al fight by the river.
I've decided to officially support the American Dub!! Go Ed!!! Power to the short people!!!!
Joined: 8-November 04
Member No.: 2,042
Like many people say, the shows just keep getting better. I wish there was just a little bit more fighting in this episode, though.
Main Entry: al·che·my Pronunciation: 'al-k&-mE Function: noun Inflected Form: plural -mies: the medieval chemical science and speculative philosophy whose aims were the transmutation of the base metals into gold, the discovery of a universal cure for diseases, and the discovery of a means of indefinitely prolonging life —al·che·mist /-m&st/ noun —al·che·mis·tic /"al-k&-'mis-tik/ or al·che·mis·ti·cal /-ti-k&l/ adjective
Joined: 22-August 04
Member No.: 509
QUOTE (Major Armstrong @ Nov 15 2004, 05:59 PM)
*Sigh. They should keep the whole entire song.
I was expecting that they may cut the theme song short. It's Cartoon Network, they have to trim SOMETHING to shove more adverts down our throats. On American TV in general credits have been turncated for the past five years, at least. It's a depressing trend. I'm rather impressed they gave us as much as they did.
Joined: 18-November 04
Member No.: 2,502
I was so excited to see the opening song, since they didn't show it for the first episode. But I was even more surprised to see that they left it in Japanese. Funimation usually translates the songs! As for the voice acting, I loved it. I haven't seen FMA in Japanese, so maybe that's why. But it seems to me that however you see it first is the way you like it.
Joined: 4-September 05
Member No.: 21,967
This show rox my sox. its great!! so far i <3 the storyline. everything pulls together so nicley.
In our vast unwinding existence we tend to forget the things that were important to us but by forgetting them we realize that they weren't all that important but, by thinking that, u remember what u have forgotten and in that instant of remembering what you were trying to remember you forget about the thing you have forgotten so before you start to forget just remember those who truely remembered you won't be forgotten... or not. --------My Chocolate Family-------- Elder Sis- Jen Elric Elder Bro- DarkBlade Alchemist; Mustang's Appentice Lil Sis- Ed's numbuh 1 fan; animefangirl; braindead fma fan;& Kakashi's #1 girlfriend ---------------------------------------- join my chocolate family, pm me anytim