HAGANE NO RENKINJUTSUSHI
HAGANE NO RENKINJUTSUSHI
full metal alchemist
full metal alchemist
 



Welcome Guest ( Log In | Register )

5 Pages V  < 1 2 3 4 > »   
Reply to this topicStart new topic
Japanese Version Vs English Version, Changes in dialogue ?? Omitted/Edited scenes??
Ed-Elric
post Feb 20 2006, 12:23 PM
Post #16


Apprentice
**

Group: Members
Posts: 132
Joined: 11-September 05
From: Resembool
Member No.: 22,638
Gender: Male



i say english i hate all the reading and in english they tend to explane things better


--------------------
" I am no genius, I just saw the truth "
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Jedi28
post Feb 20 2006, 03:42 PM
Post #17


State Alchemist (Major)
****

Group: Members
Posts: 578
Joined: 12-February 06
Member No.: 31,040
Gender: Not Telling



Subtitles do tend to distract, you miss the action on the screen because you're trying to read them. I don't know though, I think it has to be decided on a case by case basis. Some Anime, I like dubbed and some I like in Japanese with subtitles.


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
The Great Aspara...
post Feb 20 2006, 06:52 PM
Post #18


Alchemists
***

Group: Members
Posts: 255
Joined: 4-October 05
From: texas
Member No.: 23,454



i've never really watched the anime in english except for a few episodes, but i like ed's, al's, mustang's, and hawkeye's voices better in japanese than english. they just seem more fitting.


--------------------
IPB Image
Go to the top of the page
 
+Quote Post
DJ_Zephyr
post Feb 21 2006, 11:28 PM
Post #19


Citizen
*

Group: Members
Posts: 87
Joined: 1-February 06
From: Orlando, FL
Member No.: 30,440
Gender: Male



I've never seen the Japanese versions, myself. But I can't stand having to read subtitles, since it does distract from the action as mentioned above. And FMA seems to have been dubbed pretty good.


--------------------
http://img219.imageshack.us/img219/6519/cidsig7ve.jpg

^ My little romance banner collection. Yeah, I'm a sucker for love! ^
Long Live the Burning Dawn Samurai Dojo!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
SneakyPanda
post Feb 25 2006, 04:54 AM
Post #20


Citizen
*

Group: Members
Posts: 6
Joined: 2-October 04
Member No.: 884



im glad i dont watch the adult swim one. ive seen it in japanese only, with what i belive are accurate subtitles. i havnt missed a thing, and by now i wouldnt be able to watch it in english because im just to used to the characters in japanese. yes, the voice that portrays the character is important to me.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Galorfilinde
post Feb 28 2006, 04:37 PM
Post #21


Alchemists
***

Group: Members
Posts: 495
Joined: 26-February 06
From: Wonder Underground
Member No.: 31,934
Gender: Female



I only want to see the Japanese version. That's how it was made, and I don't think the subtitles are distracting you from the action on screen at all. I once saw a clip on the internet which was in English and it just didn't sound right to me. Ed's voice didn't fit him. and I also like the little things in Japanese, like, Ed saying 'd***it' and Alphonse saying 'brother' (I can't write it down in Japanese XD). Did you actually know that the Japanese voices of Ed and Al are women's voices? I think that's kinda cool ^.^


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
FullmetalMagicia...
post Mar 2 2006, 11:47 PM
Post #22


Alchemists
***

Group: Members
Posts: 401
Joined: 10-February 06
From: Indooroopilly, Australia
Member No.: 30,955
Gender: Female



QUOTE(The Great Asparagus @ Feb 21 2006, 12:37 PM) [snapback]352593[/snapback]

i've never really watched the anime in english except for a few episodes, but i like ed's, al's, mustang's, and hawkeye's voices better in japanese than english. they just seem more fitting.

Agree


--------------------
~~~Edward Fan 101~~~
~~~As an Ed fangirl, I must love him with all my heart!-My Pledge!!~~~


My deviantArt Page |Link|
AKA DarkAMagician (Gaiaonline), kanazuchi92 (deviantart) and erectroryte (LiveJournal).


-turned into an alchemist: Open Chat, 5: 35 pm Sydney time, March 14 2006, Tuesday
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Full_Metal_Fury
post Apr 11 2006, 08:15 PM
Post #23


Citizen
*

Group: Members
Posts: 11
Joined: 27-March 06
Member No.: 33,724



personally, i think the voice of al is MUCH better on the dubs and on the american version...he sounds a lil to feminine on the jap episodes. I like the english ones better allthoghter
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ROY'S FRIEND
post Apr 12 2006, 02:46 PM
Post #24


Citizen
*

Group: Members
Posts: 77
Joined: 25-August 05
Member No.: 20,998
Gender: Female



i have noticed that some things we're different in the english version like some parts of some episodes were cut off, or the dialogue was different. but i say the english version and Japenese version are both great! and YES i adore the voices of the english version, i agree with the person above, they do seem more fitting. and their voices are HOT! laugh.gif hawkeye's voice is awesome too! ( sorry im off topic a bit)


--------------------
"You can call me Roy Mustang, or colonel, heck you can call me The Flame Alchemist, but whatever you do remember the pain"

..::5 Star General Melissa Mustang: The Blade Alchemist::..

IPB Image
Go to the top of the page
 
+Quote Post
la-alkimista
post May 26 2006, 04:45 PM
Post #25


Alchemists
***

Group: Members
Posts: 418
Joined: 4-March 06
From: yellow submarine
Member No.: 32,282
Gender: Female



biggrin.gif laugh.gif spanish!!!

IPB Image


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Miriamele
post May 27 2006, 06:59 AM
Post #26


Citizen
*

Group: Members
Posts: 83
Joined: 17-May 06
From: Ontario, Canada
Member No.: 36,030
Gender: Female



QUOTE(kiori @ Feb 18 2006, 11:11 PM) [snapback]351750[/snapback]

I agree with Jedi. FMA is definately one of the best dubs out there (closely followed by Cowboy Bebop) and Inuyasha is one of the worst. I like Al's japanese vioce better and Ed's english voice better, but I still think both do a good job in both languages.


I agree 100% with Kiori! FMA and Cowboy Bebop are the only animes I can stand to watch in English, and Inuyasha in English makes me wanna barf, Inu's English voice is just TERRIBLE. (And they call Miroku, MiROku...ugh.)

But even though I don't mind FMA in English, I still prefer Japanese. Not only because the voice acting is excellent (especially the person who does Ed), and I just like the sound of the voices better (especially Mustang)...but I believe that Japanese is a more expressive language than English. So it will always sound better to me. smile.gif

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Hagane_no_Renkin...
post May 29 2006, 03:47 PM
Post #27


Citizen
*

Group: Members
Posts: 22
Joined: 25-May 06
Member No.: 36,386
Gender: Female



The english dubb is pretty good but im all for Japanese.


--------------------
IPB Image


I HEART ED
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Bader
post Sep 8 2006, 05:30 PM
Post #28


Citizen
*

Group: Members
Posts: 50
Joined: 2-September 06
Member No.: 40,432



I chose Dub because I think the voices match the mouth movements a little better, which is odd for a dubbed anime, and the character voices fit the characters so much better. This might just be because it is hards for me to tell emotion in the japanese voices, but i think the american actors were able to nail the emotional parts of the anime very well. Maes Hughes, Roy Mustang... hell every character had the perfect voice. And also I like being able to actually understand what is being said. Thats a big plus.

This post has been edited by Elderberry: Sep 9 2006, 10:02 AM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Matt Perry
post Sep 8 2006, 06:23 PM
Post #29


Apprentice
**

Group: Members
Posts: 208
Joined: 11-October 05
Member No.: 23,608
Gender: Male



Hah, this is a touchy subject for me because I watched the first 25 episodes dubbed over on Adult swim, then got the rest subtitled.

Making the switch from english to japanese was a rough one to get over, and had to relearn all the voices but I like the subbed version more.


--------------------
-- Matt Perry, Roleplay Portal Moderator --
<Your sig is too big (tall) for this board. The Max sig space for our board,
including all texts and pics, is 500 pix wide x 300 pix high, which is this much space.
Please contain all your sig stuff within this size. Thank you!! >

http://img.photobucket.com/albums/v373/mtp...66337875252.jpg
-- I'd tap it if I were Setsuna. --
-- 'Cause Konoka be looking fine. --
-- Call me a KonoSetsu shipper, no, call me a KonoSetsu addict. --
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Migchao
post Sep 8 2006, 06:50 PM
Post #30


State Alchemist (Lt. Colonel)
****

Group: Members
Posts: 1,042
Joined: 9-December 05
From: Uranus.
Member No.: 27,550
Gender: Female



Subs!

The English voices...ew. Envy's voice is better subbed.
Go to the top of the page
 
+Quote Post

5 Pages V  < 1 2 3 4 > » 
Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 

Lo-Fi Version Time is now: 30th August 2016 - 04:05 AM



Copyright 2003-2004 PhoenixNetworks, LLC. All rights reserved.
Copyright Notice. Privacy policy. Acceptable Use Policy. Terms of Service.
Page Generation Time: 0.0655 seconds.
Currently Selected Stylesheet: css/default.css